2021年的前三天我终于看了《极恶非道》三部曲。其实这电影的名字挺难翻译的,日本原版名字是《Outrage》,狂怒、暴怒的意思,台湾版翻译成《极恶非道》,香港版本着不论什么电影都胡乱翻译个名字的精神翻译成了《全员恶人》,没想到后者变成了一个梗。
几年前说是好多人T恤上印着全员恶人,我那会儿还不知道这是什么意思,直到2021年的1月1日,看了北野武的这部名作,才知道,啊,原来说的是日本黑帮。
讲黑社会的电影大都要走一个复仇的套路,最后归根结底都是打打杀杀,你杀我我杀他他杀你,最后大家都死翘翘,好像没什么赢家,所谓“出来混,迟早要还的”。当然北野武扮演的大友这个角色更有一些武士道的悲剧色彩,还是讲究极道所谓的义理和人情,但其他人就显然觉得权力和金钱更重要。所以最后大友也用一颗子弹结束了三部曲的故事,尘归尘土归土。
关于日本的有组织犯罪是如何产生的、对日本政治和社会的影响,我最近在读Kaplan和Dubro写的《Yakuza: Japan’s Criminal Underworld》,里面就有很详细深刻的分析,尤其是日本有组织暴力团体与政党内的右翼势力的千丝万缕的联系,可以说是美国人在战后一手扶植的结果。书写得很好,但其实如果能读中文翻译版就更好了,因为好多日文词、尤其是同黑帮相关的词汇,不少都是用汉字写出来的。比如giri&ninjo,作者说这俩词英文特别不好翻译,但中国读者比如我一看,啊是义理和人情,虽然可能还是体会不到那个东洋味儿,但好歹可以理解上去。
黑道大哥好像风光无良,最后不少都落个身死名败的下场。山口组发糖就不是黑帮了吗?显然这个问题不成立。归根结底,在日本,它没有社会主义铁拳啊。